Mgr. Jana LaSalle


Mgr. Jana LaSalle, Proč si vybrat nás

3 důvody proč si vybrat mě

  1. Spolehlivost

  2. Kvalita

  3. Preciznost

3 výhody, které nabízím

  1. Veškeré překlady do angličtiny jsou přečteny a v případě potřeby korigovány rodilým mluvčím. Služba je zahrnuta v ceně překladu.

  2. Poskytuji překlady s tlumočnickou doložkou a úředním razítkem.

  3. Osobní jednání a přístup. Přímá komunikace.

A navíc…

Nabízím vyhotovení překladů přes víkend bez příplatku.

Můj hlavní přínos pro vás

  • Zakládám si na kvalitě.
  • Jako soudní tlumočník mám právo opatřit překlad tlumočnickou doložkou s úředním razítkem.
  • Jelikož si zakládám na kvalitě a profesionálním přístupu, nechávám při překladech z českého do anglického jazyka VŽDY A VŠE přečíst ještě rodilému mluvčímu. Tato služba je již zahrnuta v ceně překladu. Z dlouholeté praxe vím, že ani sebelepší překladatel, pokud není rodilým mluvčím cílového jazyka – toho do kterého se překládá, není schopen dosáhnout dokonalého překladu.

Co umím opravdu nejlépe

Překládám hlavně

  • právní dokumenty
  • osobní dokumenty (rodné listy, vysvědčení, diplomy, výpisy z rejstříku trestů, oddací listy, atd.)
  • smlouvy
  • obchodní korespondenci, všeobecné obchodní podmínky, nabídky-poptávky, smlouvy atd.
  • návody, příručky, propagační materiály, manuály
  • webové stránky
  • překlady z oblasti humanitních a společenských věd

Moje tradice, historie a zkušenosti

  • V letech 2011/12 jsem absolvovala dvousemestrální studium pro tlumočníky a překladatele na Právnické fakultě UK – JURIDIKUM – Ústav pro další vzdělávání právníků a úspěšně složila zkoušky.
  • Od ledna 2011 jsem členkou Komory soudních tlumočníků.
  • V roce 2010 jsem byla jmenována soudním tlumočníkem pro jazyk anglický.
  • Jako OSVČ se zabývám překlady od roku 2002.
  • V roce 1998 jsem složila státní jazykovou zkoušku speciální pro obor překladatelský z anglického jazyka.

Mgr. Jana LaSalle

Pod Babykou 277, Vsetín
Reklama:

Jazykové weby